+5999 6780060 ace@suares.com
Select Page

Vroeger was Engels de enige taal die de computer sprak. Het ‘operating system’, de ‘manual’, en de ‘software’ waren in het Engels. Ook het toetsenbord had een Engelse indeling. De beschikbare letters waren in het Engels: gewoon a t/m z en dus geen è, ü, ñ, ö òf ß. Toen de computer de wereld veroverde ontstond de behoefte om andere talen toe te voegen, maar dat was niet zo makkelijk. Niet alle mogelijke letters pasten in het geheugen. Daarom vond men ‘karaktersets’ uit. De ‘gewone’ karakterset was gelijk aan het Engelse alfabet. Daarna kreeg je de ‘Latin’ karakterset, die een uitbreiding was van de Engelse met letters zoals ñ, en è. Er volgden snel meer: ISO 8859-15, Windows-1252, CP-850, en uiteindelijk Unicode. Met Unicode (UTF). Ook toetsenborden verschillen per land en taal. Wij zijn een QWERTY toetsenbord gewend: kijk naar de bovenste rij van je toetsenbord. In Duitsland gebruiken ze QWERTZ en in Spanje AZERTY. De toetsenbordindeling kan ingesteld worden. De beste instelling is ‘US International’. Dan kan je accenten maken door eerst op het accent en dan de letter te drukken. Dus een è maak je door een ` en dan een e te typen. Papiaments is een taal waar accenten gebruikt worden, dus is het van belang een goede toetsenbordindeling te kiezen. In de VS schrijft men 1,000.99 en 11/23/2019 maar in Nederland 1.000,99 en 23-11-2019. Dit is belangrijk als je een spreadsheet maakt. Daarom moet je eerst de locale instellen (een combinatie van taal en land). In de locale worden land- en taalspecifieke instellingen gedefiniëerd. Het Papiaments en de landen Aruba en Curaçao hebben nog niet zo’n locale. Zaak is dat die er snel komt zodat we geen digitaal derde-wereld landen worden.

wiki/QWERTY
wiki/Character_encoding
wiki/Locale_(computer_software)